-
.
Ieri Non Ritorna Più
Testo
Passo davanti a una vetrina e vedo te
Tu che stai provando un vestito
E nello specchio incrocio gli occhi con i tuoi
Segno del destino tra noi
E mi ricordo
La notte che mi hai detto addio
Dentro quell'auto che nel buio ti portava via
Io con le altre ho finito di scordarti ma
Nella mia mente il tuo fantasma ancora c'è
Ieri non ritorna più
Bere la pioggia dalle tue labbra
Ieri non ritorna più
Quando tutto era per noi
Ieri non ritorna più
E non so in che braccia sei
Mentre da uno specchio tu te ne vai
E fai quel gesto tra i capelli che lo sai
Mi è piaciuto dal primo giorno
Ti vorrei dire quel che non ti ho detto mai
Ma la voce non esce più
E mi ricordo
La prima volta
tra di noi
Quando la notte mi sembrava non finisse mai
Stringo il cuscino
Il tuo profumo non c'è più
Ma sento ancora il tuo calore su di me
Ieri non ritorna più
Bere la pioggia dalle tue labbra
Ieri non ritorna più
Quando tutto era per noi
Ieri non ritorna più
E non so in che braccia sei
Come un riflesso
Ora tu te ne vai
E mi ricordo
La prima volta tra di noi
Quando la notte mi sembrava non finisse mai
Stringo il cuscino
Il tuo profumo non c'è più
Ma sento ancora il tuo calore su di me
E mi ricordo
La notte che mi hai detto addio
Sopra quell'auto che nel buio ti portava via
Io con le altre
Ho finto di scordarti ma
Nella mia mente
Il tuo fantasma ancora c'è -
.
Due Anelli
Testo
Ma come fai,
sai dei miei guai anche se non mi vedi.
ma come fai,
non manchi mai quando non sto più in piedi.
se cado giù ci pensi tu
mi spieghi come fai.
a sopportare tutti i miei perche’
a non urlare se ce l’ho con te
combinazione senza nome
come due anelli, quasi fratelli.
a realizzare tutti i miei faro’
a non mollare quando me ne andro’
un’emozione senza nome
come due anelli, piu’ che fratelli
ma come fai,
risolvi i guai, anche se poi lo neghi.
ma come fai,
non dormi mai, forse è per me che preghi.
se volo su, ci pensi tu
mi spieghi come fai
a sopportare tutti i miei perche’
a non urlare se ce l’ho con te
combinazione senza nome
come due anelli, quasi fratelli.
a realizzare tutti i miei faro’
a non mollare quando me ne andro’
un’emozione senza nome
come due anelli, piu’ che fratelli
grazie perché se stai con me, io crescerò
resta con me o senza di te come farò
a sopportare tutti i miei perche’
a non urlare se ce l’ho con te
combinazione senza nome
come due anelli, quasi fratelli.
a realizzare tutti i miei faro’
a non mollare quando me ne andro’
un’emozione senza nome
come due anelli, piu’ che fratelli -
.
lo so infatti la linguaccia era per esprimere la mia sbadataggine XDXD -
.
Hai ragione scusa -
.
Spiegami perchè
Testo
Ogni tanto penso ancora a te
quasi sempre quando non c’è lei
poi sto male, te lo giuro non vorrei
ogni tanto non penso che a te
lei diventa tutto e non ci sei
e’ così perfetto
siamo solo noi
ti prego vai via
non serve e lo sai
quel che c’è stato non tornera’
spiegami perche’
tormenti i miei sogni
e non riesco piu’ a guardare avanti
spiegami perche’
tutti i nostri sbagli
da lontano sembrano bei ricordi
spiegami perche’
ogni tanto penso solo a te
come se non ci fosse più lei
poi sto male
non sai quanto ti vorrei
ti prego vai via
non serve e lo sai
quel che c’è stato non tornera’
spiegami perche’
tormenti i miei sogni
e non riesco piu’ a guardare avanti
spiegami perche’
tutti i nostri sbagli
da lontano sembrano bei ricordi
spiegami perche’
Lei sempre la più bella
te lo dicevo sempre io
che ne sarà di noi
spiegami perche’
tormenti i miei sogni
e non riesco piu’ a guardare avanti
spiegami perche’
tutti i nostri sbagli
da lontano sembrano bei ricordi
liberami da te
Edited by Blackdevil96 - 25/12/2012, 11:26 -
.
Rinne Rondo
Testo
Shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu hirakeba
Ano hi no kioku yomigaeru deshou
Yasuragi ni terasarete hana wo sakaseta yoru wa
Amaku setsunaku irozuiteiku
Hikaru ito wo tadoru you ni toki wa shizuka ni nagarete
Michi hiku yure ni soi nagara hito wa umarekawaru
Anata no hohoemi wa mune wo tokasu nukumori
Dokoka de mita amai yume no you
Shizumu yuuhi ni ima wo kiritorarete mo
Futari no kage wa kasanatteiku
Hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni
Nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto
Sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni
Futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no
Nagai nemuri hodoite koyoi meguri aetara
Futari no rondo saa odorimashou
Sugita hibi wo nagasu you ni tsuki wa yasashiku urunde
Kioku no sakini mouichido itoshisa ga afureta
Anata no nengetsu wo futae ni ayumeru nara
Kage tonatte mamotteitai
Fuki mayou kaze futari wo toozaketemo
Shinjiru koto wo wasurenaide
Atenai kirameki hakanai yurameki tadayou maborishi no you ni
Samayoi nagaramo kawaranai basho e yatto tadoritsuita koto
Yami ga hi wo ubai uso ga tsumi ni naki kako ga mirai wo saite mo
Meguriyuku you ni kitto kono basho wo watashi wa erandeita no
Hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni
Nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto
Sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni
Futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no
Shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu chiru toki
Yasashii asa ni somerareru deshou
Soshite umarekawatte anata no mune ni sakeba
Futari no ai wa eien ni naruTraduzione
Come i petali della rosa bianca aperta
sembrano rivivere i miei ricordi di quel giorno
Il fiore fiorisce al comodamente illuminare della notte
I colori cambiano in maniera dolcemente amara
Il tempo scorre tranquillamente
come se seguisse un filo di luce
E quando è accompagnato da un tremito crescente
qualcuno rinasce
Potevo vedere da qualche parte
come un sogno fugace
il calore del tuo sorriso
il mio cuore si scioglie
Anche se dovesse finire tutto ora
Le nostre ombre sarebbero una sopra l'altra
nel sole che tramonta
Proprio come un destino incrociato
infinitamente lontano, senza limiti profondi
Colta più e più volte, ha perso più e più volte i suoi petali,
è qualcosa incontrato per caso alla fine
Come il cielo ama la terra e i fiori attendono la pioggia,
la notte ama il domani
Due cuori a lungo proprio per questo
hanno atteso di essere uno
Se ci incontrassimo per caso questa sera
durante l'inizio di un lungo sonno
Dovremmo fare la nostra danza Rinne Rondo*
La luna ha il volto leggermente bagnato,
come se avesse versato lacrime per lunghi giorni
Ancora una volta, i miei vecchi ricordi riaffiorano con dolcezza
Se si riesce a camminare attraverso il tempo
Voglio diventare la tua ombra e proteggerti
Anche se i venti vacillanti ci separano
Ricordati che io credo in te
Come un illusione alla deriva, senza dubbi,
momentaneamente ondeggio
Sono finalmente arrivato in questo luogo immutabile
Anche quando il buio estromette il sole
e ti trovi a piangere per colpa sua
le lacrime si versano pensando al futuro
Ho scelto questo posto
sicuramente mosso dal destino
Uno ad uno, i petali della rosa bianca si aprono..
Il nostro amore durerà per l'eternità. -
.
Still Doll
Testo
Hi Miss Alice.
Anata garasu no me de donna yume wo
Mirareru no?
Mirareru no?
Mada atashi
Kokoro ga sakete
Nagarederu
Tsukurotta
Sukima ni sasaru
Kioku-tachi
Hi Miss Alice.
Anata ga jitsu no
kuchi de dare ni ai wa
Nageteru no?
Nageteru no?
Mou atashi
Kotoba wo tsumaku
Shita no netsu
Same kitte
Meteru outamo
Utae nai
Still, you do not answerTraduzione
Ciao signorina Alice.
Con quegli occhi di vetro
Che genere di sogni
Stai guardando?
Sei incantata da essi?
Ancora una volta
Il mio cuore sta sanguinando
Ma le ferite saranno presto riempite da ricordi
Ciao signorina Alice
Col le labbra fruttate
Chi vi lancerete ad amare?
Dolorosamente amare?
Sono pronta
Veloci parole
Ed il calore della mia lingua
Gela completamente
E non riesco a cantare
La canzone che adoro
La canzone d’amore
Non potrà più essere cantata
Tu ancora non rispondi.
Edited by Tenshi Akuma - 21/10/2012, 17:17 -
.
Fighter
Testo
After all you put me through
You'd think I'd despise you
But in the end I want to thank you
'Cause you made me that much stronger
When I, thought I knew you
Thinking, that you were true
I guess I, I couldn't trust
Called your bluff, time is up
'Cause I've had enough
You were, there by my side
Always, down for the ride
But your, joy ride just came down in flames
'Cause your greed sold me out of shame, mmhmm
After all of the stealing and cheating
You probably think that I hold resentment for you
But, uh uh, oh no, you're wrong
'Cause if it wasn't for all that you tried to do
I wouldn't know just how capable I am to pull through
So I wanna say thank you
'Cause it makes me that much stronger
Makes me work a little bit harder
It makes me that much wiser
So thanks for making me a fighter
Made me learn a little bit faster
Made my skin a little bit thicker
Makes me that much smarter
So thanks for making me a fighter
Ohh, ohh, ohh, ohhhh, ohh-yeah ah uhhhuh
Never, saw it coming
All of, your backstabbing
Just so, you could cash in
On a good thing before I realized your game
I heard, you're going around
Playing the victim now
But don't, even begin
Feeling I'm the one to blame
'Cause you dug your own grave
After all of the fights and the lies
Yes you wanted to harm me but that won't work anymore
Uh, no more, oh no, it's over
'Cause if it wasn't for all of your torture
I wouldn't know how to be this way now, and never back down
So I wanna say thank you
'Cause it makes me that much stronger
Makes me work a little bit harder
Makes me that much wiser
So thanks for making me a fighter
Made me learn a little bit faster
Made my skin a little bit thicker
It makes me that much smarter
So thanks for making me a fighter
How could this man I thought I knew
Turn out to be unjust so cruel
Could only see the good in you
Pretended not to see the truth
You tried to hide your lies, disguise yourself
Through living in denial
But in the end you'll see
YOU-WON'T-STOP-ME
I am a fighter and I
I ain't goin' stop
There is no turning back
I've had enough
'Cause it makes me that much stronger
Makes me work a little bit harder
It makes me that much wiser
So thanks for making me a fighter
Made me learn a little bit faster
Made my skin a little bit thicker
Makes me that much smarter
So thanks for making me a fighter
Thought I would forget
But I remember
I remember
I'll remember, I'll remember
Thought I would forget
But I remember
I remember
I'll remember, I'll remember
'Cause it makes me that much stronger
Makes me work a little bit harder
It makes me that much wiser
So thanks for making me a fighter
Made me learn a little bit faster
Made my skin a little bit thicker
Makes me that much smarter
So thanks for making me a fighterTraduzione
Dopo tutto ciò che mi hai fatto
Penserai che io ti disprezzi
Ma alla fine voglio ringraziarti
Perchè mi hai resa molto più forte
Io pensavo che tu lo sapessi
Credevo che tu fossi vero
Non potevo credere
Che fosse finzione, ma il tempo è scaduto
E ne ho abbastanza
Tu eri li dalla mia parte
Sempre pronta per la corsa
Ma la tua corsa gioiosa scendeva nelle fiamme
Perchè la tua avidità mi faceva vergognare, mmhmm
Dopo avermi rubata ed ingannata
Forse credi che io provi risentimento per te
Ma, uh uh, oh no, hai torto
Perchè se non fosse stato per tutto ciò che hai tentato di farmi
Adesso non sarei capace di tirare avanti
Quindi voglio ringraziarti perchè
Tutto ciò mi ha resa più forte
Mi ha fatto lavorare più duramente
Mi ha resa più saggia
Quindi grazie per avermi resa una combattente
Mi ha fatto imparare più velocemente
Mi ha reso la pelle più dura
Mi ha fatto diventare intelligente
Quindi grazie per avermi resa una combattente
Ohh, ohh, ohh, ohhhh, ohh-yeah ah uhhhuh
Mai ho visto arrivare
Tutte le tue pugnalate alle spalle
Solo così avresti ricevuto
Qualcosa, ma prima che io scoprissi il tuo gioco
Ho sentito che mi giravi intorno apposta
Ed adesso giochi a fare la vittima
Ora non iniziare nemmeno
A dire che sono io quella da incolpare
Visto che ti stai già scavando la fossa
Dopo tutte le lotte e le bugie
Volevi farmi del male, ma tutto ciò non funziona più
Uh, non più, oh no, è finita
Perchè se non fosse stato per tutte le tue torture
Non avrei saputo come diventare così, ed a non mollare mai
Quindi voglio ringraziarti perchè
Tutto ciò mi ha resa più forte
Mi ha fatto lavorare più duramente
Mi ha resa più saggia
Quindi grazie per avermi resa una combattente
Mi ha fatto imparare più velocemente
Mi ha reso la pelle più dura
Mi ha fatto diventare intelligente
Quindi grazie per avermi resa una combattente
Come ha potuto quest'uomo che credevo di conoscere
Rivelarsi ingiusto, così crudele
Potevo solo vedere il buono in te
Fingendo di sapere la verità
Hai provato a nascondere le tue bugie mascherandoti
Vivendo nel peccato
Ma alla fine vedrai
Tu non mi fermerai
Io sono una combattente ed io
Io non mi fermerò
Non torno indietro
Ne ho avuto abbastanza
Tutto ciò mi ha resa più forte
Mi ha fatto lavorare più duramente
Mi ha resa più saggia
Quindi grazie per avermi resa una combattente
Mi ha fatto imparare più velocemente
Mi ha reso la pelle più dura
Mi ha fatto diventare intelligente
Quindi grazie per avermi resa una combattente
Pensavo di poter dimenticare
Ma io ricordo
Io ricordo
Lo ricordo, lo ricordo
Pensavo di poter dimenticare
Ma io ricordo
Io ricordo
Lo ricordo, lo ricordo
Tutto ciò mi ha resa più forte
Mi ha fatto lavorare più duramente
Mi ha resa più saggia
Quindi grazie per avermi resa una combattente
Mi ha fatto imparare più velocemente
Mi ha reso la pelle più dura
Mi ha fatto diventare intelligente
Quindi grazie per avermi resa una combattente -
.
Left Outside Alone
Testo
All my life I've been waiting
For you to bring a fairy tale my way
Been living in a fantasy without meaning
It's not okay, I don't feel safe
I don't feel safe, oh
Left broken empty in despair
Wanna breath can't find air
Thought you were sent from up above
But you and me never had love
So much more I have to say
Help me find a way
And I wonder if you know
How it really feels
To be left outside alone
When it's cold out here
Well maybe you should know
Just how it feels
To be left outside alone
To be left outside alone
I tell you, all my life I've been waiting
For you to bring a fairytale my way
Been living in a fantasy without meaning
It's not okay, I don't feel safe
I need to pray
Why do you play me like a game?
Always someone else to blame
Careless, helpless little man
Someday you might understand
There's not much more to say
But I hope you find a way
Still I wonder if you know
How it really feels
To be left outside alone
When it's cold out here
Well maybe you should know
Just how it feels
To be left outside alone
To be left outside alone
All my life I've been waiting
For you to bring a fairytale my way
Been living in a fantasy without meaning
It's not okay, I don't feel safe
I need to pray
Oh yeah
Heavenly father
Please safe me
And I wonder if you know
How it really feels
To be left outside alone
When it's cold out here
Well maybe you should know
Just how it feels
To be left outside alone
To be left outside alone
All my life I've been waiting
For you to bring a fairytale my way
Been living in a fantasy without meaning
It's not okay, I don't feel safe
I need to pray
Altri testi su: http://www.angolotesti.it/A/testi_canzoni_...one_122968.html
Tutto su Anastacia: www.musictory.it/musica/AnastaciaTraduzione
o aspettato tutta la vita
Che tu portassi una favola nella mia vita
Ho vissuto in una fantasia senza senso
Non va bene, non mi sento sicura
Lasciata spezzata, vuota, disperata
Vorrei respirare ma non trovo l'aria
Pensavo tu fossi mandato dal cielo
Ma tra noi non c'é mai stato amore
Avrei molto di più da dire
Aiutami a trovare il modo
E mi chiedo se tu sai
Come davvero ci si sente
Ad essere lasciati fuori da soli
Quando é freddo qui fuori
Beh forse dovresti saperlo
Almeno come ci si sente
Ad essere lasciati fuori da soli
Ad essere lasciati fuori da soli
e dico
Ho aspettato tutta la vita
Che tu portassi una favola sul mio cammino
Ho vissuto in una fantasia senza senso
Non va bene, non mi sento sicura
Ho bisogno di pregare
Perché hai giocato con me come fossi un gioco?
C'era sempre qualcun'altro da incolpare
Piccolo uomo negligente e impotente
Un giorno forse capirai
Non c'è molto altro da dire
Ma spero troverai un modo
Ancora mi chiedo se tu sai
Come davvero ci si sente
Ad essere lasciati fuori da soli
Quando fa freddo qui fuori
Beh forse dovresti saperlo
Almeno come ci si sente
Ad essere lasciati fuori da soli
Ad essere lasciati fuori da soli
e dico
Ho aspettato tutta la vita
Che tu portassi una favola sul mio cammino
Ho vissuto in una fantasia senza senso
Non va bene, non mi sento sicura
Ho bisogno di pregare
Padre Celeste (Padre Celeste)
Ti prego (ti prego)
Salvami (salvami)
E mi chiedo se tu sai
Come davvero ci si sente
Ad essere lasciati fuori da soli
Quando è freddo qui fuori
Beh forse dovresti saperlo
Almeno come ci si sente
Ad essere lasciati fuori da soli
Ad essere lasciati fuori da soli
Ho aspettato tutta la vita
Che tu portassi una favola sul mio cammino
Ho vissuto in una fantasia senza senso
Non va bene, non mi sento sicura
Ho bisogno di pregare -
.
Everytime We Touch
Testo
I still hear your voice when you sleep next to me
I still feel your touch in my dreams
Forgive me, my weakness, but I don't know why
Without you it's hard to survive
'Cause everytime we touch, I get this feeling
And everytime we kiss, I swear I could fly
Can't you feel my heart beat fast, I want this to last
Need you by my side
'Cause everytime we touch, I feel the static
And everytime we kiss, I reach for the sky
Can't you hear my heart beat so,
I can't let you go
Want you in my life
Your arms are my castle, your heart is my sky
They wipe away tears that I cry
The good and the bad times, we've been through them all
You make me rise when I fall
'Cause everytime we touch, I get this feeling
And everytime we kiss, I swear I could fly
Can't you feel my heart beat fast, I want this to last
Need you by my side
'Cause everytime we touch, I feel the static
And everytime we kiss, I reach for the sky
Can't you hear my heart beat so,
I can't let you go
Want you in my life
'Cause everytime we touch, I get this feeling
And everytime we kiss, I swear I could fly
Can't you feel my heart beat fast, I want this to last
Need you by my sideTraduzione
Continuo a sentire la tua voce, quando dormi accanto a me
continuo a sentire il tuo tocco nei miei sogni
perdona la mia debolezza, ma non so perchè
senza di te è difficile sopravvivere
perchè ogni volta che ci tocchiamo, ho questa sensazione
e ogni volta che ci baciamo, giuro di riuscire a volare
non riesci a sentire il mio cuore che batte così veloce?
voglio che questo finisca, ho bisogno che tu sia accanto a me
perchè ogni volta che ci tocchiamo, sento la staticità
e ogni volta che ci baciamo, raggiungo il cielo
non riesci a sentire il mio cuore che batte così?
non posso lasciarti andare. Ti voglio nella mia vita
le tue braccia sono il mio castello
il tuo cuore è il mio cielo
loro asciugano le lacrime che piango
i bei tempi e quelli brutti, li abbiamo attraversati tutti
mi hai fatto rialzare quando ero caduta
perchè ogni volta che ci tocchiamo, ho questa sensazione
e ogni volta che ci baciamo, giuro di riuscire a volare
non riesci a sentire il mio cuore che batte così veloce?
voglio che questo finisca, ho bisogno che tu sia accanto a me
perchè ogni volta che ci tocchiamo, sento la staticità
e ogni volta che ci baciamo, raggiungo il cielo
non riesci a sentire il mio cuore che batte così?
non posso lasciarti andare. Ti voglio nella mia vita
perchè ogni volta che ci tocchiamo, ho questa sensazione
e ogni volta che ci baciamo, giuro di riuscire a volare
non riesci a sentire il mio cuore che batte così veloce?
voglio che questo finisca, ho bisogno che tu sia accanto a me -
.
Hush Hush (Remix Version)
Testo
I never needed you to be strong
I never needed you for pointing out my wrongs
I never needed pain, I never needed strain
My love for you was strong enough you should have known
I never needed you for judgements
I never needed you to question what I spent
I never ask for help, I take care of myself,
I don't know why you think you've got a hold on me
And it's a little late for conversations
There isn't anything for you to say
And my eye's hurt, hand's shiver,
So look at me and listen to me because
I don't want too, stay another minute
I don't want you, to say a single word
Hush, hush, hush, hush
There is no other way, I get the final say because,
I don't want too, do this any longer
I don't want you, there's nothing left to say
Hush, hush, hush, hush
I've already spoken, our love is broken
Baby hush, hush
I never needed your corrections
On everything from how I act to what I say
I never needed words
I never needed hurts
I never needed you to be there everyday
I'm sorry for the way I let go
From everything I wanted when you came along
But I'm never beaten, broken not defeated
I know next to you is not where I belong
And it's a little late for explanations
There isn't anything that you can do
And my eye's hurt, hand's shiver,
So you will listen when I say
Baby
I don't want too, stay another minute
I don't want you, to say a single word
Hush, hush, hush, hush
There is no other way, I get the final say because,
I don't want too, do this any longer
I don't want you, there's nothing left to say
Hush, hush, hush, hush
I've already spoken, our love is broken
Baby hush, hush
First I was afraid I was petrified
Kept thinking I could never live without you by my side
But I spent so many nights thinking how you did me wrong
But I grew strong I learned how to carry on
Hush, hush, hush hush
I've already spoken, our love is broken baby
Oh no, not I
I will survive
as long as i know how to love
I know I will stay alive
I've got all my life to live
I've got all my love to give
and I'll survive
I will survive
Hey Hey..
Hush, hush, hush, hush
There is no other way, I get the final say,
I don't want too, do this any longer
I don't want you, there's nothing left to say
Hush, hush, hush, hush
I've already spoken, our love is broken
Baby hush, hushTraduzione
Non ho mai avuto bisogno di te
Per sentirmi forte,
Non ho mai avuto bisogno di te
Per comprendere i miei errori,
Non ho mai avuto bisogno di soffrire,
Non ho mai avuto bisogno di affaticarmi
Il mio amore per te era forte abbastanza
E tu avresti dovuto capirlo
Non ho mai avuto bisogno di te
Per esprimere dei giudizi,
Non ho mai avuto bisogno di te
Per mettere in dubbio le mie spese,
Non ho mai chiesto aiuto,
Io bado a me stessa,
Non riesco a capire perché credi
Che io dipenda da te
Ed è un pò tardi per parlare,
Non cè niente che tu possa dire,
E mi fanno male gli occhi, le mani tremano,
Quindi guardami ed ascolta, perchè...
Non voglio rimanere un altro minuto,
Non voglio che tu aggiunga nemmeno unaltra parola
Silenzio, silenzio, silenzio, silenzio!
Non si può fare altrimenti,
Ho pronunciato la parola fine, perchè...
Non intendo più continuare in questo modo
Non ti voglio, non cè più nulla da dire,
Silenzio, silenzio, silenzio, silenzio!
Ho già parlato, il nostro amore si è infranto,
Tesoro, silenzio, silenzio!
Non ho mai avuto bisogno delle tue correzioni
Su tutto, dal come comportarmi a ciò che devo dire,
Non ho mai avuto bisogno delle parole,
Non ho mai avuto bisogno di ferite,
Non ho mai avuto bisogno che tu fossi
Presente ogni giorno
Mi spiace per come sto lasciando andare
Tutto quello che volevo quando sei arrivato
Ma io non perdo mai,
Non mi spezzo mai,
Non vengo mai sconfitta
So che il mio posto non è al tuo fianco
Ed è un pò tardi per parlare,
Non cè niente che tu possa dire,
E mi fanno male gli occhi, le mani tremano,
Quindi mi ascolti quando dico che, tesoro...
Non voglio rimanere un altro minuto,
Non voglio che tu aggiunga nemmeno unaltra parola
Silenzio, silenzio, silenzio, silenzio!
Non si può fare altrimenti,
Ho pronunciato la parola fine, perchè...
Non intendo più continuare in questo modo
Non ti voglio, non cè più nulla da dire,
Silenzio, silenzio, silenzio, silenzio!
Ho già parlato, il nostro amore si è infranto,
Tesoro, silenzio, silenzio!
[Prima avevo paura, ero pietrificata
Continuavo a pensare che non avrei mai
Potuto vivere senza di te al mio fianco
Ma poi ho trascorso così tante notti
Pensando al male che mi avevi fatto
Che sono diventata forte
Ho imparato ad andare avanti]*
hey hey, silenzio, silenzio, silenzio, silenzio!
Ho già parlato, il nostro amore si è infranto,
[Oh no non io
io sopravvivrò
finchè saprò come amare
riuscirò a restare in vita
ho tutta la mia vita da vivere
ho tutto il mio amore da dare
ma sopravvivrò, sopravvivrò, hey]*
Silenzio, silenzio, silenzio, silenzio!
Non si può fare altrimenti,
Ho pronunciato la parola fine
Non intendo più continuare in questo modo
Non ti voglio, non cè più nulla da dire,
Silenzio, silenzio, silenzio, silenzio!
Ho già parlato, il nostro amore si è infranto,
Tesoro, silenzio, silenzio!
*è la traduzione delle parole di I will survive di Gloria Gaynor -
.
Smile
Testo
You know that I’m a crazy bitch
I do what I want, when I feel like it
All I wanna do is lose control
But you don’t really give a shit
Ya go with it, go with it, go with it
‘Cause you’re fuckin’ crazy
Rock n’ roll
You-ou said “hey
What’s your name?”
It took one look and
Now I’m not the same.
Yeah, you said “Hey”
And since that day,
You stole my heart and you’re the one to blame
Yeah
[chorus]
And that’s why I smile.
It’s been a while
Since everyday and everything has felt this right
And now
You turn it all around
And suddenly you’re all I need
The reason why,
I-i-i, I smi-i-i-ile.
Last night I blacked out, I think.
What did you, what did you put in my drink?
I remember making out and then
Oh oh
I Woke up with a new tattoo
Your name was on me and my name was on you.
I would do it all over again
You-ou said “hey (hey)
What’s your name?” (what’s your name?)
It took one look and
Now I’m not the same.
Yeah, you said “Hey” (hey)
And since that day, (since that day)
You stole my heart and you’re the one to blame
[chorus]
And that’s why I smile.
It’s been a while
Since everyday and everything
has felt this right
And now
You turn it all around
And suddenly you’re all I need
The reason why,
I-i-i, I smi-i-i-ile.
The reason why,
I-i-i, I smi-i-i-ile.
You know that I’m a crazy bitch
I do what I want, when I feel like it
All I wanna do is lose control
You know that I’m a crazy bitch
I do what I want, when I feel like it
All I wanna do is lose control
[chorus]
And that’s why I smile.
It’s been a while
Since everyday and everything
has felt this right
And now
You turn it all around
And suddenly you’re all I need
The reason why,
I-i-i, I smi-i-i-ile.
The reason why,
I-i-i, I smi-i-i-ile.Traduzione
Tu sai che sono una stronza pazza
Faccio quello che mi pare quando mi pare
Tutto ciò che voglio fare è perdere il controllo
Ma non te ne frega proprio niente
Tu mi assecondi, mi assecondi, mi assecondi
Perché sei fottutamente e pazzamente
Rock n’roll
Tu hai detto: “Ehi,
qual è il tuo nome?”
C’è voluta un’unica occhiata e
Ora non sono più la stessa
Sì, tu hai detto: “Ehi”
E da quel giorno
Mi hai rubato il cuore e tu sei quello da incolpare
Yeah
E questo è il motivo per cui sorrido
È passato un po’
Da quando ogni giorno e ogni cosa mi è sembrata così giusta e ora
Tu hai cambiato tutto
E all’improvviso tu sei tutto quello di cui ho bisogno
La ragione per cui
io sorrido.
La notte scorsa sono svenuta, mi sa
Cosa hai messo, cosa hai messo nel mio drink?
Mi ricordo che ci stavamo baciando e poi…
Oh oh
Mi sono svegliata con un nuovo tatuaggio
Il tuo nome era su di me e il mio nome era su di te
Lo rifarei tutto di nuovo
Tu hai detto: “Ehi,
qual è il tuo nome?”
C’è voluta un’unica occhiata e
Ora non sono più la stessa
Sì, tu hai detto: “Ehi”
E da quel giorno
Mi hai rubato il cuore e tu sei quello da incolpare
E questo è il motivo per cui sorrido
È passato un po’
Da quando ogni giorno e ogni cosa mi è sembrata così giusta e ora
Tu hai cambiato tutto
E all’improvviso tu sei tutto quello di cui ho bisogno
La ragione per cui
io sorrido.
La ragione per cui
io sorrido.
Tu sai che sono una stronza pazza
Faccio quello che mi pare quando mi pare
Tutto ciò che voglio fare è perdere il controllo
Tu sai che sono una stronza pazza
Faccio quello che mi pare quando mi pare
Tutto ciò che voglio fare è perdere il controllo
E questo è il motivo per cui sorrido
È passato un po’
Da quando ogni giorno e ogni cosa mi è sembrata così giusta e ora
Tu hai cambiato tutto
E all’improvviso tu sei tutto quello di cui ho bisogno
La ragione per cui
io sorrido.
La ragione per cui
io sorrido. -
.
What the hell
Testo
You say that I'm messing with your head (yeah yeah yeah yeah)
All cuz I was making out with your friend (yeah yeah yeah yeah)
Love hurts whether it's right or wrong (yeah yeah yeah yeah)
I can't stop cuz I'm having too much fun (yeah yeah yeah yeah)
You're on your knees, begging: “please, stay with me”
But honestly I just need to be a little crazy
All my life I've been good, but now
I’m thinking: “what the hell!”
All I want is to mess around
And I don't really care about
If you love me
If you hate me
You can save me
Baby, baby
All my life I've been good, but now
Whoooooooa what the hell!
What? What? What the hell!
So what if I go out on a million dates? (yeah yeah yeah yeah)
You never call or listen to me anyway (yeah yeah yeah yeah)
I'd rather rage than sit around and wait all day (yeah yeah yeah yeah)
Don't get me wrong, I just need some time to play (e-yea)
You're on your knees, begging: “please, stay with me”
But honestly I just need to be a little crazy
All my life I've been good, but now
I’m thinking: “what the hell!”
All I want is to mess around
And I don't really care about
If you love me
If you hate me
You can save me
Baby, baby
All my life I've been good, but now
Whoooooooa what the hell!
La la la la la la la
whoa whoa
La la la la la la la
whoa whoa
You say that I'm messing with your head
Boy, I like messing in your bed
Yeah, I am messing with your head
And I'm messing with you in bed
All my life I've been good, but now
I’m thinking: “what the hell (what the hell!)”
All I want is to mess around
And I don't really care about (I don't care about!)
All my life I've been good, but now
I’m thinking: ”what the hell!”
All I want is to mess around
And I don't really care about (If you love me)
If you love me (you know)
If you hate me (you know)
You can save me
Baby, baby (If you love me)
All my life I've been good, but now
Whoooooooa what the hell!
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la laTraduzione
Dici che ti sto facendo impazzire (sì, sì, sì, sì)
E tutto perché mi sono fatta il tuo amico (sì, sì, sì, sì)
L’amore fa male, che sia giusto o sbagliato (sì, sì, sì, sì)
Non riesco a fermarmi perché mi sto divertendo troppo (sì, sì, sì, sì)
Sei in ginocchio, pregandomi: “ti prego, resta con me”
Ma onestamente ho solo bisogno di fare un po’ la pazza
Sono stata bene per tutta una vita, ma adesso
Sto pensando: “che diamine!”
Voglio avere solo avventure
E proprio non mi importa
Se mi ami
Se mi odi
Puoi salvarmi
Baby, baby
Sono stata bene per tutta una vita, ma adesso
Whooooooa, che diamine!
Che? Che? Che diamine!
E allora, che ti importa se vado a mille appuntamenti? (sì, sì, sì, sì)
In ogni caso non mi chiami o non mi senti più (sì, sì, sì, sì)
Preferisco scatenarmi, piuttosto che oziare ed aspettare tutto il giorno (sì, sì, sì, sì)
Non pensare male di me, ho solo bisogno di un po’ di tempo per giocare (oh sì)
Sei in ginocchio, pregandomi: “ti prego, resta con me”
Ma onestamente ho solo bisogno di fare un po’ la pazza (pazza!)
Sono stata bene per tutta una vita, ma adesso
Sto pensando: “che diamine!”
Voglio avere solo avventure
E proprio non mi importa
Se mi ami
Se mi odi
Puoi salvarmi
Baby, baby
Sono stata bene per tutta una vita, ma adesso
Whooooooa, che diamine!
La la la la la la la
whoa whoa
La la la la la la la
whoa whoa
Dici che ti sto facendo impazzire
Ragazzo, mi piace fare follie nel tuo letto
Sì, ti sto facendo impazzire
E mi piace fare follie con te a letto
Sono stata bene per tutta una vita, ma adesso
Sto pensando: “che diamine! (diamine!)”
Voglio avere solo avventure
E proprio non mi importa (non mi importa!)
Sono stata bene per tutta una vita, ma adesso
Sto pensando: “che diamine!“
Voglio avere solo avventure
E proprio non mi importa (se mi ami)
Se mi ami (lo sai)
Se mi odi (lo sai)
Puoi salvarmi
Baby, baby (se mi ami)
Sono stata bene per tutta una vita, ma adesso
Whooooooa, diamine!
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la -
.
Final Fantasy X-2 - Real Emotion
(version japanese)Testo
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
What can do I for you?
I can hear you
What can I do for you?
What can do I for you?
What can do I for you?
What can do I for you?
Ano hi kokoro no kanata ni egaiteta basho ni iru
tohou ni kuretetari suru keredo mou modorenai
yume ni mita katachi to wa
nanimokamo ga chigau
genjitsu ni wa... memai sae suru
riaru na sekai ni yureteru kanjyou
maketakunai
mou tada hashiru shikanai kono mune ni
kikoetekuru
kimi wa hitori jyanai
What can I do for you?
What can do I for you?
What can do I for you?
I can hear you
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
kesshite furimuki wa shinai anata ni wa toyoranai
nanika ga areba kanarazu suguni kite kureru kara
ima boku ni dekiru koto
sore wa shinjiru koto...
shinjitsu nara kono mune ni aru
riaru na sekai ni yureteru kanjyou
sasaeru no wa
sou anata ga oshietekureta subete
ima no watashi
daraka, hitori jyanai
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
I can hear you
riaru na sekai ni yureteru kanjyou
kanjitemo
anata ga me o tojita nara soko ni iru
kizuna ga aru
dakara, hitori jyanai
riaru na sekai ni yureteru kanjyou
maketakunai
mou tada hashiru shikanai kono mune ni
kikoete kuru
kimi wa hitori jyanai
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
I can hear you
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
I can hear you
I can hear youTraduzione
Che cosa posso fare per te?
Che cosa posso fare per te?
Che cosa posso fare per te?
Che cosa posso fare per te?
ti ascolto (lett. posso ascoltarti)
Che cosa posso fare per te?
Che cosa posso fare per te?
Che cosa posso fare per te?
Quel giorno, nel mio cuore m’immaginai in un luogo lontano.
Si fa scuro in lontananza, ma non posso più (ri)tornare
La figura che ho visto nel mio sogno
è diversa da qualsiasi cosa
sono stordita dalla realtà
La sensazione di fluttuare nel mondo reale.
Non voglio perdere.
L'unica cosa che sento nel mio cuore è
di correre.
Non sei solo.
Che cosa posso fare per te?
Che cosa posso fare per te?
Che cosa posso fare per te?
ti ascolto (lett. posso ascoltarti)
Che cosa posso fare per te?
Che cosa posso fare per te?
Che cosa posso fare per te?
Non tornerò indietro, non conterò su di te
Perché se succede qualcosa, tu ogni volta correrai da me
L'unica cosa che posso fare adesso
è credere...
La verità è nel mio cuore
La sensazione di fluttuare nel mondo reale
sostienimi
Tu mi hai insegnato tutto ciò che so
Questa sono io ora
Così, non sono sola
Che cosa posso fare per te?
Che cosa posso fare per te?
Che cosa posso fare per te?
Che cosa posso fare per te?
Che cosa posso fare per te?
Che cosa posso fare per te?
ti ascolto (lett. posso ascoltarti)
La sensazione di fluttuare nel mondo reale
anche se la provi
se chiudi gli occhi, sarò lì (con te)
C'è un legame fra di noi
Così, non sei solo
La sensazione di fluttuare nel mondo reale.
Non voglio perdere.
L'unica cosa che sento nel mio cuore è
di correre.
Non sei solo.
Che cosa posso fare per te?
Che cosa posso fare per te?
Che cosa posso fare per te?
ti ascolto (lett. posso ascoltarti)
Che cosa posso fare per te?
Che cosa posso fare per te?
Che cosa posso fare per te?
ti ascolto (lett. posso ascoltarti)
ti ascolto (lett. posso ascoltarti) -
.
Final Fantasy X-2 -1000 no kotoba (full version)
Testo
Kimi no kotoba wa
Yume no yasashisa kana?
USO wo zenbu
Oikakushiteru
ZURUI yo ne
Tabidatsu kimi ni
Sameta senaka misete
Kiiteita yo
Hitori tatakau no?
ZURUI yo ne
"Kaettekuru kara"
Oikoshiteyuku kimi no koe
Iji hatte
Tsuyoi FURI
Toki wo modoshite
Sakebeba yokatta?
Ikanai de to namida koboshitara?
Ima wa dekiru
Donna koto mo
Ienakatta
1000 no kotoba wo
Haruka na
Kimi no senaka ni okuru yo
Tsubasa ni kaete
Ienakatta
1000 no kotoba wa
Kizutsuita
kimi no senaka ni yorisoi
dakishimeru
Yume no tsuduki wa
Kimi wo omoinagara
Ano hi no koto
Wasureta furishite
ZURUI yo ne
"Tegami wo kaku kara"
Shisen sorashita kimi no koe
iji hatte
Tsuyoi FURI
Toki wo modoshite
Okoreba yokatta?
Matenai yo to kata wo otoshitara?
Ima wa dekiru
Donna koto mo
Kikoeteru?
1000 no kotoba wo
Mienai
Kimi no senaka ni okuru yo
Tsubasa ni kaete
Kikoeteru?
1000 no kotoba wa
Tsukareta
Kimi no senaka ni yorisoi
Dakishimeru
Ienakatta
1000 no kotoba wo
Lalalala...
Kimi no senaka ni okuru yo
Tsubaksa ni kaete
Kikoeteru?
1000 no kotoba wa
Lalalala...
Kimi no senaka ni yorisoi
Lalalalala...Traduzione
Le tue parole...
la gentilezza di un sogno?
nascondendo
tutte le bugie.
Com'è ingiusto.
Abbandonando il tuo viaggio
freddamente mi volti le spallle
sento...
stai combattendo da solo?
com'è ingiusto
"Tornerò"
la tua voce, incurante di me.
Ostinatamente,
pretendendo di essere forte
ritornando indietro nel tempo:
avrei dovuto gridare?
Lasciar scorrere le lacrime con un "Non andare?"
E ora
non posso fare niente
Non posso pronunciare
queste mille parole
le mando verso te
così lontano
trasformale in ali
non posso pronunciare
queste mille parole
avvicinarmi
alla tua schiena ferita
e stringerti
il sogno continua
come io (continuamente) penso a te
pretendendo di aver dimenticato
quel giorno
com'è ingiusto
"Ti scriverò"
la tua voce, distolsi lo sguardo
ritornando indietro nel tempo:
tenacemente,
pretendendo di essere forte
avrei dovuto arrabbiarmi?
stringere le spalle con un "Non posso aspettare"?
e ora
non posso fare niente
Puoi sentirle?
queste mille parole
le mando
verso la tua non più visibile schiena
trasformale in ali
Puoi sentirle?
Queste mille parole
mi avvicino
alla tua stanca schiena
e ti abbraccio
Non posso dire
queste mille parole
Lalalala...
Le mando verso la tua schiena
trasformale in ali
Puoi sentirle?
queste mille parole
Lalalala...
mi avvicino a te
Lalalalala...